Форум dkLab и Denwer
Здесь общаются Web-разработчики.
Генеральный спонсор:
Хостинг «Джино»

Осетинский перевод (Igor Plity)
Author Message
Igor Plity
Заглянувший



Joined: 19 Aug 2007
Posts: 2
Карма: 0
   поощрить/наказать


PostPosted: Mon Aug 20, 2007 8:03 am (написано за 3 минуты 45 секунд)
   Post subject: Осетинский перевод
Reply with quote

Вот выкладываю осетинский перевод интерфейса программы.
Если интересует, перевод сайта тоже сделаем, но займет немного времени.
Пожалуйста, сообщите есть в этом интерес или нет.

P.S. Автор перевода и я это 2 разных человека, просто друзья и однофамильцы.


ossetic.utf-8.txt
 Description:
Осетинский перевод интерфейса программы Orphus

Download
 Filename:  ossetic.utf-8.txt
 Filesize:  1.2 KB
 Downloaded:  754 Time(s)

Back to top
View user's profile Send private message
Дмитрий Котеров
Администратор



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 13665
Карма: 413
   поощрить/наказать


PostPosted: Tue Aug 21, 2007 12:33 am (спустя 16 часов 29 минут; написано за 2 минуты 14 секунд)
   Post subject:
Reply with quote

Igor Plity wrote:
ossetic.utf-8.txt
Спасибо, подключил.
Igor Plity wrote:
Если интересует, перевод сайта тоже сделаем, но займет немного времени.
Пожалуйста, сообщите есть в этом интерес или нет
Есть, конечно! Если у Вас хватит терпения, я буду рад подключить этот перевод к системе. Файл только кажется большим, на самом деле там на 2/3 комментарии и служебная информация.

Можно переводить либо вот этот файл: orphus.ru/ru/default.po
либо вот этот: orphus.ru/en/default.po
- в зависимости от того, что удобнее (но лучше брать за основу второй, т.к. там по умолчанию будет английский текст для непереведенных констант).
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Igor Plity
Заглянувший



Joined: 19 Aug 2007
Posts: 2
Карма: 0
   поощрить/наказать


PostPosted: Tue Aug 21, 2007 5:02 pm (спустя 16 часов 29 минут; написано за 3 минуты 15 секунд)
   Post subject:
Reply with quote

Дмитрий Котеров wrote:
Если у Вас хватит терпения, я буду рад подключить этот перевод к системе
Терпения хватит. Обязательно сделаем, к сожалению у меня немного правописание хромает (оно хорошее, но хромает (с)Винни-Пух), а товарищ (автор перевода интерфейса) укатил в командировку. Я перевод сделаю, а он по приезду исправит. Ориентировочно недели 2-3 займет.
Back to top
View user's profile Send private message
Дмитрий Котеров
Администратор



Joined: 10 Mar 2003
Posts: 13665
Карма: 413
   поощрить/наказать


PostPosted: Tue Aug 21, 2007 10:50 pm (спустя 5 часов 47 минут; написано за 7 секунд)
   Post subject:
Reply with quote

ОК, спасибо. Жду.
Back to top
View user's profile Send private message Send e-mail
Display posts from previous:   
This forum is locked: you cannot post, reply to, or edit topics.   This topic is locked: you cannot edit posts or make replies. All times are GMT + 3 Hours
Page 1 of 1    Email to a Friend.
You can post new topics in this forum. You can reply to topics in this forum. You cannot edit your posts in this forum. You cannot delete your posts in this forum. You cannot vote in polls in this forum. You can attach files in this forum. You can download files in this forum.
XML